我的书包

第八章

+A -A

梳洗。

    睡到半夜她突然被摇醒。

    怎么了。她迷迷糊糊的问。

    我们得离开。他简单的说。

    她这才注意到窗外的红光。

    有火。

    还没烧到这栋屋子,不过稍后很难说。

    马匹即将离开城市时,她转头越过他肩上回望火光和烟。

    边境的生活很辛苦,水算是奢侈品,可能无法拿来救火,水源地也太远而远水救不了近火。

    又过了一周餐风露宿,就像是有人在后头追赶,阿尔琲托和他的人几乎整天都在骑马赶路。

    总算停下来的时候,她注意到道路和城市风景已经和她开始这段旅程的时候完全不同,比边界来得优美闲适。

    看看谁来啦。一位学者风范的中年男子从房子里走出来。

    很久没来看您。阿尔琲托跳下马,再把她扶下马。

    你带着个女人赶路?中年男子惊讶地看到和阿尔琲托同骑的人把斗篷的帽子拉下,连忙招手要女人们出来。

    女人们手忙脚乱的把体力几乎耗尽的她迎进房子里,其中一个贵气的中年女人对阿尔琲托将军露出不悦的表情,嘴里碎念着阿尔琲托不懂得怜香惜玉的话语。

    她是谁?老普林尼看着家里女人们把阿尔琲托带来的女人拉进他的房子里。

    我的财产。

    这就怪啦,你有任务在身出远门也从来不会带个女人回国。

    说来话长。

    你想说就会说。倒是怎么突然来访,我刚好来这,你来找我的管家?

    不,似乎有人急着让我赶回罗马,我来只是找个安全的落脚地。

    我们还有几天才走,你可以放心住下来。

    她累得随女人们帮她梳洗穿衣,她们似乎不在意也很习惯她和她们长得不太一样。

    最后女人们把她带到一间看起来温暖又舒适的房间。

    她向她们道谢,女人们发现她会她们的语言发出银铃般笑声就纷纷离开。

    她在看来很舒适的床上躺下很快就进入梦乡。

    别吵。她推推向她压下来的重量。

    冰冷空气接触她皮肤,她立刻醒过来。

    她身上已经一丝不挂。

    阿尔琲托身上也没有穿衣服。

    别怕。

    他知道自己只是占有他,还没有教会她享受情欲,他不愿意太过急躁。

    继续睡。他把她拉进怀里。

    过去一周来他都缺乏睡眠,在野外他一直保持警戒。

    简单的帐棚和坚硬的地板都让他更急着赶路。

    有几晚赶路到深夜,甚至他只是靠坐在树干根部,让她伏在他胸前坐着睡。

    隔天一早,她醒来发现身旁的男人已经不在床上。

    昨晚她紧绷着神经深怕他又侵犯她,结果他只是整晚熊抱着她熟睡。

    妳醒啦。一个女人开门把食物和衣服送进房间。

    她连忙把棉被盖过自己赤裸身体。

    将军呢?

    将军和我们家主人出去。女人似乎很习惯。

    噢。

    他回来就有空陪妳,妳先换衣服、吃个东西。女人浅笑着离开。

    阿尔琲托回到普林尼家,独自到马厩。

    将军。他的属下正在照顾马匹。

    信差来过吗?

    是。罗马方面已经收到您传过去的到达日期。带着商队的人也顺利在港口搭上船往您的别墅过去。

    我们明天离开。

    是。

    她正在检视手边所剩不多的行李。

    别看了,到罗马我再买东西给妳。阿尔琲托拉起坐在床边的她。

    她还来不及开口就被拉出房间。

    两人来到房子后方的小建筑里。

    里面有个不断有水注入冒着烟的水池,墙上的图画尽是男欢女爱,旁边有石床和已经准备好冷水显然是沐浴的地方。

    不要。他正在脱她的衣物。

    我想教妳这里的风俗。在外面公共温泉室大家都是赤身裸体,很多人家里没有这种设施。

    她已经换上一件白色近乎透明的长袍,是在罗马很普遍的打扮。

    他可以看见她胸前和双腿间的黑影。

    他连忙把布料从她身上拉下。

    就算她已经是他的,在他面前她还是很害羞。

    他随手将长袍放到石床,将她抱进浴池,坐在池里的阶梯上。

    双手轻轻捧住她的脸,他缓慢的吻着她。

    他的舌头伸进她半开的唇。

    他的手来到她胸前。

    她的身体逐渐不受她控制。

    温热的水加深她的燥热感。

    他拉她的腿绕过他的腰,让她跨坐在他大腿上。

    放松,我会好好对妳。

    他灵巧的手指捏捏她两只手臂,然后他牵起她的手亲吻起她的手


【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】
如果您喜欢【我的书包】,请分享给身边的朋友
">