我的书包

第九十九章 季风

+A -A

    羞耻。

    温特斯和额儿伦所在的营地体量很小,不是真正的赤河部“老营”。里面大多是边黎幸存的老弱妇孺,以及少量伤员。

    除了赤河部部众之外,营地后方另有近千被绳索、铁链捆成串的男人。

    一名身材壮硕的青翎羽走过来,身后跟着个瘦小通译。

    青翎羽一挥手,身旁的箭筒士抬出火盆。

削木头的声音。

    瘦弱俘虏不顾其他人拳脚相加,拼命把麦饼往嘴里塞。

    俘虏们扑向烤羊,转眼被手脚上的铁链绳索拽倒,又被闪着寒芒的长矛逼退。

    还有少量挂着弓、佩着箭筒的精悍侍卫,是为“箭筒士”。

    小狮子在旁边看了一会,无言地走向大帐。

    赫德人又推出几个蓬头垢面的帕拉图人。

    路上,青翎羽牡鹿[博寒]叫住小狮子,和他并肩走向大帐。

    瘦小通译怯生生地翻译:“火燧首领说,这几个奴隶想要逃跑,要受惩罚。”

    这些男人穿的不是赫德袍子,而是带着血迹的帕拉图军服!

    小狮子干脆坐在地上,望着远处,漫不经心地说:“我哥也回来了,还没合营,到时候我领他来见你。”

    俘虏们羞耻吗?

    一个中年俘虏刚抓起带着泥土和枯草的麦饼,就被另一名瘦弱俘虏抢走。

    他们用烧得发红的铁锥从逃跑俘虏锁骨下穿过,像给牛穿鼻环一样,把铁环穿在逃跑俘虏的锁骨上。

    而小狮子来到的这座营地只有成年男子,披甲佩刀的岗哨随处可见。

    是其他人顾不得区分手指还是麦饼,一口咬了下去,带着血吞掉。

    不过也正因如此,许多位置空出来,牡鹿得以从豪格科塔[百夫长]晋升为箭。

    通译也是俘虏,但因为能说两种语言,他的境遇远比其他人好得多。

    不仅是军官,就连军士也已经从俘虏之中剥离出来。

    青翎羽冷声呵斥,瘦小通译又大声喊了一遍。

    “火燧首领要把你们当中有本事的人挑出来,有本事的人来吃烤肉,没本事的人继续从地上捡吃的。”瘦小通译的嗓音喊得沙哑:“你们当中,有谁会打铁?谁会……”

    小狮子和牡鹿走

    温特斯不置可否。

    俘虏的惨叫令人毛骨悚然,空气中飘散着一种焦糊的肉香味。

    像迅鹰这种不光彩的死法,还会被剥夺一切牧群、属民和奴仆。

    这些日子里,小狮子时常会来找温特斯聊天。

    十几天以来,他们日复一日跋涉,每天只能得到很少的食物,都是像喂猪一样投食。

    青翎羽还是不满意,瘦小通译又哭着吼了一遍。

    只是温特斯愈发沉默,甚至还没有刚苏醒那段时间活泼,唯有与额儿伦在一起时才有一些话。

    因为周围没有敌人,所以赤河部营地不再是帐篷包围马群的结构。

    另一边有人在惨叫:“我的手!”

    他们是俘虏……也是奴隶。

    围观的赫德人哈哈大笑,丢出更多麦饼。

    牡鹿叹了口气,这一仗打下来,白狮的“箭”死伤大半。

    那种饥饿感无时无刻不在叩问他们:尊严值几个钱?羞耻是什么?

    赫德人俘获军官的数量很少,都被单独关押。

    不抢就饿死。

    一阵诱人的香味飘进俘虏们的鼻腔,所有人都不禁停下动作。

    “唉,迅鹰是个有本事的,他的牧群总是比别人兴旺。”小狮子有些难过:“但是临阵拔掉翎羽逃跑,他也该死。”

    失去了主心骨,又被刻意地摧残,他们的意志已然彻底崩溃。

    “迅鹰死了。”牡鹿小声搭腔,做了个抹脖子的手势。

    “火燧首领说,再逃跑的人就没有这么好运了,会直接杀掉。”瘦小通译声嘶力竭大喊:“火燧首领还说,荒原大得没有边际,无论你们跑到哪里,都会被抓回来。”

    赫德人把香喷喷的烤羊抬到他们面前。

    马群被带到营地外觅食,各十夫队的小帐篷把大帐裹在最中央。

    “你休息罢。”小狮子起身:“我走啦。”

    但他们实在是太饿了,饿到绝望。

    [注:“箭”在赫德语中代表青翎羽级别的首领,又分为“射近程的近箭,射远程的远箭”。他们既是军事官,又是民政官]

    周围的赫德人像喂猪一样,把食物扔向他们。俘虏们发疯般争抢,甚至为此大打出手。

    他翻过山坡,沿着溪水奔行,抵达数公里外的另一座营地。

    路上的人见到小狮子纷纷致礼,或是直呼“小狮子”,或是恭敬地唤他“灶主”。

    从姐姐和温特斯那里离开之后,小狮子没有返回自己的毡帐。他牵出马,带着护卫朝东边驰去。

    俘虏们垂下头,有几个人盯着通译,眼里满是仇恨和愤怒。


【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】
如果您喜欢【我的书包】,请分享给身边的朋友
">